Cuéntalo en twitter

miércoles, 20 de octubre de 2010

La llengua dels meus pares


La llengua dels meus pares serà la llengua dels meus fills. La llengua amb la que vaig aprendre pensar. En ella vaig riure les primeres vegades, i també vaig plorar. És la llengua dels primers jocs. Per demanar aigua dèiem "mà", i "tete", per dir germà. En ella somie, parle i escric. És la llengua dels meus primers passos i les idees en el cap.

La llengua dels meus pares serà la llengua dels meus fills. Una llengua bonica, la llengua dels nostres pobles que ja són ciutats, i de la ciutat, que vol ser poble. És la llengua amb què demanem audiència al rei, és la llengua popular i dels remeis: "Sant Blai gloriòs, cura'ns la tos". És la llengua de comprar el pà i d'anar al metge. És la llengua per escriure i per parlar: quan costen eixes calces? Ja sap com vol pagar?

La meua llengua està viva: me la van deixar els meus pares, i els meus fills la rebran. És la meua i la teua llengua. Serveix per parlar seriosament o per dir animalades: és la llengua de parlar per no callar. Està al camp i a les drassanes, al bar més "perrero" o a un despatx d'advocats.

És la llengua per llegir els clàssics, tan els nostres com els d'altres llengües: Shakespeare o Quevedo, Estellés o March. En ella veiem un concurs a la tele, o uns dibuixos animats. És la llengua que som, i som la llengua que parlem. La llengua amb què diem "et vull", amb la que ens pregunten quan ens deixarem d'estimar. La llengua per respondre i per preguntar. Per estar junts, i per no tornar-nos a vore mai. Ens acompanya al cor i al fetge, al cap i al lleu, a la punta dels peus i les palmes de les mans.

Un dia vaig aprendre a parlar,i per això la llengua dels meus pares serà la llengua dels meus fills.

No hay comentarios:

Publicar un comentario